Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

ATLANTIC Grand Hotel Bremen

Mai 2014 May 2014 \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ Mitte–Ende Hauptblüte Rhododendronpark Ein farbenprächtiges Blütenmeer aus 1.600 verschiedenen Mid – end Sorten von Rhododendren und Azaleen – zu bewundern im größten europäischen Park dieser Art. The peak blooming season in the Rhododendronpark Marvel at a vibrant sea of flowers from 1,600 different varieties of rhododendrons and azaleas in Europe’s largest park of its kind. 24.05. Lange Nacht der Bremer Museen Zum 14. Mal öffnen 21 Museen und Galerien ihre Türen von 18 bis 1 Uhr nachts – mit speziellen Kultur- und Unterhaltungs angeboten. Long night of Bremen’s museums For the 14th time, 21 museums and galleries open their doors from 6:00 p.m. to 1:00 a.m. Featuring special cultural and entertainment events. Juni 2014 June 2014 \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ 01.06. UNESCO-Welterbetag Als Symbole bürgerlichen Freiheitssinns gehören sie zum Welterbe der UNESCO: das Bremer Rathaus und der Roland auf dem Marktplatz. Am Tag des Welterbes finden kostenlose Führungen statt. UNESCO World Heritage Day On the UNESCO world heritage list as symbols of civic freedom: the Town Hall and Roland on Bremen’s market square. Tours are available free of charge to mark World Heritage Day. 07.06. Lange Shoppingnacht In der City von Bremen Long shopping night In downtown Bremen Juli 2014 July 2014 \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ 04.–06.07. LA STRADA Einmal im Jahr wird die Bremer City zur Manege – für Straßenkünstler und -akro- baten aus der ganzen Welt. Auf allen öffentlichen Plätzen bezaubert das Straßenzirkusfestival mit Fantasie, Farben und Feinsinn. LA STRADA Once a year, downtown Bremen becomes a circus ring for street performers and acrobats from all over the world. The street circus festival takes place across all public spaces, enchanting onlookers with imagination, ingenuity and skill. 04.–06.07. Sommer in Lesmona „Klassik-Sommer-Freiluft-Vergnügen“, das zum Kult avanciert ist. Seit 1995 lockt die Deutsche Kammerphilharmonie Bremen jedes Jahr unzählige Musikliebhaber in Knoops Park. Allwetterjacke und Picknickkorb nicht vergessen! Summer in Lesmona This “classical summer open-air delight” has achieved cult status. The “Deutsche Kammerphilharmonie Bremen” (a chamber orchestra based in Bremen) has been drawing countless music lovers to Knoops Park since 1995. Don’t forget your all-weather jacket and picnic basket! 06.07. Verkaufsoffener Sonntag In der City von Bremen Sunday shopping In downtown Bremen 23.–27.07. Shakespeare im Park Freilichtaufführungen, die Sommernachtsträume wahr machen – inszeniert von der Bremer Shakespeare Company, die seit über dreißig Jahren das bundesweit größte Shakespeare-Repertoire auf die Bühne bringt. Shakespeare in the Park Open-air performances that turn summer night’s dreams into reality. Staged by Bremen’s Shakespeare Company, which has been the largest Shakespeare repertory company in Germany for over thirty years. 23.–27.07. Breminale Das Kulturfest auf den Osterdeichwiesen an der Weser. Breminale A cultural festival on the Osterdeichwiesen embankments by the River Weser. August 2014 August 2014 \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ 28.–31.08. Bremer Weinfest Delikatessfest am Hillmannplatz – mit edlen Weinen, die über 20 Winzer aus verschiedenen deutschen Anbaugebieten persönlich präsentieren. Bremer Gastronomen ergänzen das Angebot mit Weinen aus Europa und Übersee. Dazu gibt es kulinarische Kleinig- keiten sowie gute Unterhaltung mit Musik und Kleinkunst. Bremen Wine Festival A festival for wine lovers on the Hillmannplatz with fine wines personally presented by more than 20 vintners from various German wine-growing regions. Bremen restaurateurs, meanwhile, offer wines from Europe and overseas. Delicious snacks, music and cabaret complete the festival. 30.08.–20.09. Bremer Musikfest Festival mit Künstlern der Weltelite, die alle Emotionen in der Musik haut- nah erlebbar machen – in 35 Veranstaltungen an 16 Aufführungsorten in insgesamt 26 Spiel- stätten. „Eine große Nachtmusik“ eröffnet das Festival rund um den illuminierten Marktplatz – mit einem Reigen von 24 zeitversetzten Konzerten an 8 Spielstätten, darunter im Hofgarten des ATLANTIC Grand Hotels. Bremen Music Festival A festival featuring the world’s top artists, who take audiences on intensely emotional musical journeys; 35 events at 26 performance sites across 16 different venues. “Eine große Nachtmusik” opens the festival in and around the illuminated market square with a series of 24 staggered concerts taking place at 8 different venues, including the ATLANTIC Grand Hotel’s “Hofgarten.” UNSERE ARRANGEMENTS FÜR SIE: Genießen mit Picasso Das Arrangement beinhaltet: \\\ eine Übernachtung \\\ reichhaltiges Frühstücksbuffet \\\ Drei-Gänge-Menü à la Picasso im Restaurant alto \\\ Besuch der Ausstellung „Sylvette, Sylvette, Sylvette. Picasso und das Modell“ in der Kunsthalle Bremen \\\ hochwertiges Überraschungsgeschenk \\\ Nutzung des Wellness-Bereiches \\\ kostenfreier Internetzugang EUR 110,00 pro Person im Komfort-Doppelzimmer EUR 170,00 pro Person im Komfort-Einzelzimmer Kategorienaufschläge: EUR 10,00 pro Nacht/Zimmer Superior EUR 40,00 pro Nacht/Zimmer Executive EUR 70,00 pro Nacht/Zimmer Studio EUR 100,00 pro Nacht/Zimmer Suite Dieses Arrangement ist buchbar bis zum 22. Juni 2014. Romantisch zu zweit Das Arrangement beinhaltet: \\\ zwei Übernachtungen mit Late-Check-out bis 14.00 Uhr \\\ reichhaltiges Frühstücksbuffet im Restaurant alto oder auf Wunsch Gourmetfrühstück auf dem Zimmer serviert \\\ Flasche Champagner (0,375 l) bei Anreise im Zimmer \\\ süße Begrüßung aus der Patisserie im Zimmer \\\ Drei-Gänge-Menü im Restaurant alto \\\ ErlebnisCARD Bremen für zwei Tage \\\ Nutzung des Wellness-Bereiches \\\ kostenfreier Internetzugang EUR 220,00 pro Person im Komfort-Doppelzimmer Kategorienaufschläge: EUR 10,00 pro Nacht/Zimmer Superior EUR 40,00 pro Nacht/Zimmer Executive EUR 70,00 pro Nacht/Zimmer Studio EUR 100,00 pro Nacht/Zimmer Suite Dieses Arrangement ist buchbar montags bis sonntags. OUR PACKAGES FOR YOU: Treat yourself with Picasso The package includes: \\\ One night’s accommodation \\\ A substantial breakfast buffet \\\ A three-course menu à la Picasso in the restaurant alto \\\ Admission to the “Sylvette, Sylvette, Sylvette. Picasso and the model” exhibition at Kunsthalle Bremen \\\ A surprise premium gift \\\ Use of the wellness area \\\ Free Internet access EUR 110.00 per person in a comfort double room EUR 170.00 per person in a comfort single room Prices for upgrades: EUR 10.00 per night for a superior room EUR 40.00 per night for an executive room EUR 70.00 per night for a studio EUR 100.00 per night for a suite This package can be booked until 22 June 2014. Romantic package for two The package includes: \\\ Two nights’ accommodation with late check-out until 2:00 p.m. \\\ A substantial breakfast buffet in the restaurant alto or gourmet breakfast served in your room \\\ A bottle of champagne (0.375 l) upon arrival in your room \\\ Sweet patisserie treat in your room \\\ A three-course menu in the restaurant alto \\\ A two-day ErlebnisCARD Bremen \\\ Use of the wellness area \\\ Free Internet access EUR 220.00 per person in a comfort double room Prices for upgrades: EUR 10.00 per night for a superior room EUR 40.00 per night for an executive room EUR 70.00 per night for a studio EUR 100.00 per night for a suite This package can be booked for stays Monday through Sunday. BREMEN IM SOMMER BREMEN IN THE SUMMER

Seitenübersicht